Fryderyk Schiller
Don Carlos
tłum. Konstanty Goniewski
OSOBY
Filip II — król hiszpański
Elżbieta z Walezych — jego żona
Don Carlos — następca tronu
Aleksander Farnese — książę Parmy, siostrzeniec króla
Infantka Klara
Gotthold Ephraim Lessing
Nathan der Weise
Ein dramatisches Gedicht in fünf Aufzügen
PERSONEN
Sultan Saladin
Sittah, dessen Schwester
Nathan, ein reicher Jude in Jerusalem
Recha, dessen angenommene Tochter
Daja,
Gotthold Ephraim Lessing
Natan mędrzec
Poemat dramatyczny w pięciu aktach
tłum. Anastazy Kwiryn
OSOBY:
Sułtan Saladyn
Sittah, jego siostra
Natan, bogaty żyd w Jerozolimie
Recha, jego przybrana córka
Daja,
Heinrich von Kleist
Der zerbrochne Krug
ein Lustspiel
PERSONEN
WALTER, Gerichtsrath
ADAM, Dorfrichter
LICHT, Schreiber
FRAU MARTHE RULL
EVE, ihre Tochter
VEIT TÜMPEL, ein Bauer
RUPRECHT, sein Sohn
FRAU BRIGITTE
EIN BEDIENTER, BÜTTEL, MÄDGE,
Heinrich von Kleist
Rozbity dzban
komedia w jednym akcie
tłum. Józef Mirski
OSOBY
WALTER — radca sądowy
ADAM — sędzia wiejski
JASNOTKA — pisarz
PANI MARTA
EWA — jej córka
WIT DZIURA — chłop
RUPRECHT — jego
Paul Heyse
Sabinki
Tragedia w pięciu aktach
tłum. nieznany, Kazimierz Kaszewski
OSOBY:
Romulus, król Rzymu.
Ankus, jego przyjaciel.
Talassjusz, Rzymianin.
Pinarius, kapłan etruski.
Tytus Tacjusz, król Sabinów.
Hersylia, jego córka.
Tullia,
Stanisław Przybyszewski
Zur Psychologie des Individuums
I. Chopin und Nietzsche
I
Wie sagt doch Zarathustra in seiner erhabenen Sternenweisheit?
„Ich lehre euch den Übermenschen. Der
Fryderyk Nietzsche
Ryszard Wagner w Bayreuth
tłum. Maria Cumft-Pieńkowska
1
Dwóch potrzeba warunków, żeby zdarzenie było wielkie: wielkiego umysłu tych, którzy go dokonywają, i
Friedrich Nietzsche
Richard Wagner in Bayreuth
1
Damit ein Ereignis Größe habe, muss zweierlei zusammenkommen: der große Sinn derer, die es vollbringen und