Wohnungssuche – poszukiwanie mieszkania
Poniżej znajdziecie skróty stosowane w ogłoszeniach o wynajem mieszkania.
Abkürzungen: (skróty)
verm. – vermieten – wynajmować
möbl. – möbliert – umeblowany
ca. – circa – około
Du. – Dusche – prysznic
sof. – sofort – natychmiast
WG – Wohngemeinschaft – wspólnota mieszkaniowa
KT – Kaution – kaucja
Kü. – Küche – kuchnia
ZH – Zentralheizung – centralne ogrzewanie
MM – Monatsmiete – czynsz miesięczny
NK – Nebenkosten – koszty dodatkowe
sep. – separat – osobny
qm – Qadratmeter – metr kwadratowy
2-Zi-Whg – Zwei – Zimmer – Wohnung – mieszkanie dwupokojowe
inkl. – inklusiv – łącznie, w cenie
Teraz pora na najpopularniejsze pytania, jakie można zadać właścicielowi mieszkania.
Fragen:
– Wie hoch ist die Miete? – Jak wysoki jest czynsz?
– Ist die Wohnung möbliert? – Czy mieszkanie jest umeblowane?
– Wie ist die Adresse? – Jaki jest adres?
– Wann kann ich die Wohnung sehen?– Kiedy mogę zobaczyć mieszkanie?
– Ist die Küche separat? – Czy kuchnia jest osobno?
– Ist die Wohnung noch frei? – Czy mieszkanie jest jeszcze wolne?
– Wie hoch ist die Kaution? – Jak wysoka jest kaucja?
– Wie viel beträgt die Kaution? – Ile wynosi kaucja?
– Wie hoch sind die Nebenkosten? – Jak wysokie są koszty dodatkowe?
– Wie groß ist die Wohnung? – Jak duże jest mieszkanie?
– Hat die Wohnung einen Balkon? – Czy mieszkanie posiada balkon?
– Im welchen Stock liegt die Wohnung? – Na którym pietrze znajduje się mieszkanie?
– Wie viel Zimmer hat die Wohnung? – Ile pokoi ma mieszkanie?
– Ab wann ist die Wohnung frei? – Od kiedy mieszkanie jest wolne?
Poniżej znajdziecie dodatkowe słownictwo, które może być pomocne przy wynajmie mieszkania.
Wortschatz:
– der Strom – prąd
– das Wasser – woda
– die Heizung – ogrzewanie
– die Stromrechnung – rachunek za prąd
– die Gasrechnung – rachunek za gaz
– die Tiefgarage – garaż podziemny
– die Vorauszahlung in Höhe von … – przedpłata w wysokości …
– die Müllabfuhr – wywóz śmieci
– verfügbar ab – dostępny od
– der Zustand – stan
– das Baujahr – rok budowy
– das Erdgeschoss – parter
– die Einbauküche – kuchnia zabudowana
– sehr gute Anbindung an alle öffentlichen Verkehrsmittel – dobre połączenie z publicznymi środkami transportu
– Für den Mieter ist dieses Angebot provisionsfrei. – Dla najemcy oferta jest bezprowizyjna.
– die Heizungsart – rodzaj ogrzewania
– der Personenaufzug – winda osobowa
– das Stadtzentrum – centrum miasta
– am Stadtrand – na obrzeżach miasta
– ab sofort – od zaraz
– die Wohnfläche – powierzchnia mieszkania
– der Stromverbrauch – zużycie prądu
– die Ausstattung – wyposażenie
– die Lage – położenie
Wyrażenia z umowy najmu:
– der Mietvertrag – umowa najmu
– der Mieter – najemca
– der Vermieter – wynajmujący
– Der Vermieter vermietet dem Mieter zu Wohnzwecken die im vierten Stock gelegene Wohnung Nr. 16 bestehend aus 3 Zimmern, Küche, Bad/WC, Keller, Balkon. – Wynajmujący wynajmuje najemncy do celów mieszkalnych położone na 4 piętrze mieszkanie nr 16 składające się z 3 pokoi, kuchni, łazienki/wc, piwnicy i balkonu.
– Die Nutzfläche beträgt ca. 40 Quadratmeter. – Powierzchnia użytkowa wynosi około 40 metrów kwadratowych.
– Die monatliche Grundmiete beträgt 200 EURO. – Miesięczny czynsz podstawowy wynosi 200 euro.
– Insgesamt sind vom Mieter zu zahlen 450 EURO. – Łącznie najemca powinien zapłacić 450 euro.
– Miete und Nebenkosten sind monatlich im Voraus, spätestens bis zum dritten Werktag eines Monats auf das Konto des Vermieters Kto.Nr. ……. zu überweisen. – Czynsz oraz koszty dodatkowe należy opłacić miesięcznie z góry, najpóźniej do trzeciego dnia roboczego każdego miesiąca na numer konta wynajmującego, numer konta ……
– Das Mietverhältnis beginnt am 22. Januar 2016 und läuft auf unbestimmte Zeit. – Najem rozpoczyna się 22 stycznia 2016 na czas nieokreślony.
– Eine Kündigung hat schriftlich zu erfolgen. – Wypowiedzenie musi nastąpić w formie pisemnej.
– Der Mieter ist verpflichtet, dem Vermieter bei Beginn des Mietverhältnisses eine Mietsicherheit (Kaution) in Höhe von 800 EUR zu leisten. – Najemnca jest zobowiązany uiścić na początku okresu najmu kaucję w wysokości 800 euro.
– Während der Dauer des Mietverhältnisses übernimmt der Mieter die Kosten der Schönheitsreparaturen. – Podczas trwania umowy najmu najemca przejmuje na siebie koszt napraw kosmetycznych.
– Individuelle Vereinbarungen – ustalenia indywidualne
Dodatkowe materiały ze słownictwa: