Gotthold Ephraim Lessing
Der Esel und der Wolf
Ein Esel begegnete einem hungrigen Wolfe. „Habe Mitleid mit mir”, sagte der zitternde Esel, „ich bin ein armes krankes Tier; sieh nur, was für einen Dorn ich mir in den Fuß getreten habe!”
„Wahrhaftig, du dauerst mich”, versetzte der Wolf. „Und ich finde mich in meinem Gewissen verbunden, dich von deinen Schmerzen zu befreien.”
Kaum ward das Wort gesagt, so ward der Esel zerrissen.
Wortschatz
der Esel – osioł
begegnen – spotykać (jmdm – kogoś)
hungrig – głodny
der Wolf, die Wölfe – wilk, wilki
Mitleid haben – współczuć
zittern – drżeć
arm – biedny
krank – chory
das Tier, -e – zwierzę
der Fuß, die Füße – stopa, stopy
der Dorn, -en – cierń, kolec
wahrhaftig – doprawdy
du dauerst mich – żal mi ciebie
das Gewissen – sumienie
verbunden – zobowiązany
versetzen – odpowiedzieć, odrzec
der Schmerz, -en – ból
befreien – uwolnić
kaum – prawie, zaledwie
zerreißen – rozdzierać, rozrywać, rozszarpać